مترجم‌زبان‌تخصصی،کارشناس‌دلسوزوشرکت‌کننده‌توانمند؛لازمه موفقیت ایران در مسابقات جهانی مهارت
مترجم‌زبان‌تخصصی،کارشناس‌دلسوزوشرکت‌کننده‌توانمند؛لازمه موفقیت ایران در مسابقات جهانی مهارت
موفقیت در مسابقات جهانی مهارت مستلزم داشتن مترجم زبان تخصصی، کارشناس دلسوز و آمادگی و توانمندی شرکت کننده است.

به گزارش ندای تجن- نگار امیری پور از استان مشهد  که مدال طلای مسابقات ملی مهارت رشته قنادی را در سال 97 کسب کرده است، گفت: موفقیت در مسابقات جهانی مهارت، مستلزم داشتن مترجم تخصصی و کارشناس دلسوز که همراه دلسوز شرکت کننده باشد، است در کنار توانایی فردی رقابت کننده که آمادگی لازم را داشته باشد.

امیری پور با اشاره به اینکه از 16سالگی شیرینی درست می کرد، افزود:در آغاز یادگیری شیرینی‌پزی، علاقه‌ای به آن نداشتم و با تشویق خانواده به کلاس تابستانه رفتم که پس از آن توانستم در مسابقات ملی مهارت رتبه نخست را کسب کنم.

 این کارشناس شیرینی‌پزی با تاکید بر اینکه هر فردی پیش از حضور در مسابقات ملی مهارت لازم است تا ابتدا توانمندی خود را بررسی کند، ادامه داد: اگر شرکت کننده‌ای نقاط ضعف دارد بهتر است در مسابقات حضور نیابد.

وی کیفیت برگزاری نوزدهمین دوره مسابقات ملی مهارت رشته قنادی را 50درصد عنوان کرد و گفت: رقابت میان چند استان بود و مابقی در یک سطح قرار داشتند.

امیری پور با بیان اینکه شاید 5الی 6نفر در میان 13شرکت کننده نوزدهمین دوره مسابقات ملی مهارت رشته قنادی در سطح مهارتی قوی قرار داشتند؛ نیاز است که مسئولین برگزاری بیشتر برای انتخاب شرکت کنندگان وقت بگذارند و اگر قرار است هزینه‌ای صرف برگزاری مسابقات ملی مهارت شود، بهینه انجام شود.